|
|
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
e non n è veruno che cur en to guai». «Eo vo lassai la botte col vino, lassa vo li panni de lana e de lino, 20 posto m avete nel canto mancino, de tanta guadagna quant eo congregai». «Se tu congregasti tanta guadagna, de darte covelle a nnui non n encaglia; àgiten pace, se pate travaglia, 25 faccisti tal fatti, captivo ne vai». Letteratura italiana Einaudi 136 Iacopone - Laude «Eo ammesurai a ssostenere la terra, la vigna, per far lo podere: or non potete neente volere darme una fetta de quel c acquistai?». 30 «Se tu fusti crudo ad essere tenace, darte chevelle a nnui non ne place; stanne scecuro e fanne carace che de to pene non ne curam mai». «Eo v arlevai con molto sodore 35 e mo me decete tal desonore? Penso che e vui verrite a quell ore che provarite que so le me plage». Letteratura italiana Einaudi 137 Iacopone - Laude 43 O mezzo virtüoso, retenut a bataglia, non n è senza travaglia per lo mezzo passare! L amore che me n costregne d amar le cose amante e nell amore è ll odio de le cose blasmante! Amare et onodiare enn un coraio stante, 5 sòce bataglie tante, non lo porrì estremare. L amor quello ched ama disidera d avere, lo mpedemento nàscece, èli gran desplacere; placere e desplacere enn un cor convegnire, la lengua no l sa dire quant è pena a portare. 10 La speranza enflammame d aver salvazïone, n estante èn desperanza de mea condizïone; sperare e desperare stare enn una masone tant è contenzïone, non lo porria narrare. Iògneme un audacia de sprezzar pena e morte; 15 n estant è lo temore, vede cadute forte; escecurtà e temore demorar nn una corte, quanto ci à capavolte chi lo porria estimare? So preso d iracundia, vedenno l meo defetto, la pace mustra e nsegname ch e so de mal enfetto; 20 pacificato e iroso contra lo meo respetto, gran cosa è de star ritto, a nulla parte plecare. Lo delettare abracciame, gustanno el disiato, o lo tristore abatteme, sottratto m è l prestato; tristare e delettare n edm comitato, 25 Letteratura italiana Einaudi 138 Iacopone - Laude lo cor passïonato en tal pugna à avetare. Sed eo mustro a lo prossimo la mea condezïone, scandalezolo e turbolo de mala oppenione; s e i vo coperto, vénnoime e turbo mea masone; questa vessazïone no la pòzzo mucciare. 30 Desplacem ennel prossimo se viv esciordenato, e placeme el so essere bono da Deo creato; de star de lui ennoxio grann è filosofato, lo cor è vulnerato n passionato adamare. L odio meo legame a ddeverme ponire, 35 descrezione contrastali ch e no n deia perire; de farme bene ennodio, or chi l odìo mai dire? Altro è lo patere che l odirlo parlare. Lo diiunare placeme e ffar granne astinenza, per macerar meo aseno, che non me dìa encrescenza; 40 e d esser forte arplaceme, ad portar la gravenza, che sta la penetenza nel so perseverare. Lo desprezzare placeme e de gir mal vestito, la fama nsurg e encalciame, de vanità firito; da quale parte vòlvome parm essarn atuìto; 45 adiuta, Deo enfenito, e chi porrà escampare? Lo contemplare vetame ch e non sia occupato, lo tempo, a non pèrdirlo, fame enfacennato; or vedete lo prelio c à l omo nel so stato! A chi non l à provato non lo pò emagenare. 50 Placeme lo selenzio, bàilo de la quite, lo ben de Deo arlégame e tolleme el silete; demoro enfra dui prelia, non ce saccio scrimite, Letteratura italiana Einaudi 139 Iacopone - Laude a non sentir firite alta cosa me pare! La pietà de lo prossimo vòl cose a suvvinire, 55 l amor de povertate li è ordo ad odire; l estremetate veiole vizïose a tenere, per lo mezzo transire non n è don da iullare. L offensa de Deo legame ad amar la vendetta, la pietà de lo prossimo la perdunanza affètta; 60 demoro enfra le forfece, ciascun coltel m affétta, abrevio mea ditta, en questo loco finare. Letteratura italiana Einaudi 140 Iacopone - Laude 44 O anema mia, creata gintile, non te far vile enclinar tuo coraio, cà n granne bernaio è posto tuo stato! Sed om poveritto ioietta te dona, la mente sta prona a ddarli l tuo core; 5 con gran desio de lui se rasona, con vile zona te lega d amore! E gran signore da te è pelegrino, fatt à camino per te multo amaro. O core avaro, starai plu endurato? 10 S el re de Francia avesse figliola et ella sola en sua redetate, girìa adornata de blanca stola (sua fama vola en onne contrate); s ella en viltate entendesse e n malsano 15 e désseise en mano a ssé possedere, que porria om dire de questo trattato? Plu vile cosa è quello c ài fatto, dart entrasciatto al mondo fallente; lo corpo per servo te fo dato en atto, 20 à l te fatto matto per te dolente. Signor nigliiente fa servo rennare e n sé dominare en ria signoria; ài presa via c a questo t è entrato! Lo tuo contato en quinto è partito: 25 veder, gusto, audito, odorato e tatto; al corpo non basta (ched è to vistito) lo mondo à ademplito tutto adaffatto. Letteratura italiana Einaudi 141 Iacopone - Laude Ponam questo atto, veder bella cosa; l odir no n à posa nell occhio pasciuto; 30 è n quarto frauduto qual vòo te sia dato. El mondo non basta a l occhio a vedere, che pòzza ademplire la sua esmesuranza; se milli ne i mustri, farà lo enfamire,
[ Pobierz całość w formacie PDF ] zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plkwiatpolny.htw.pl
|
|
Cytat |
Dobre pomysły nie mają przeszłości, mają tylko przyszłość. Robert Mallet De minimis - o najmniejszych rzeczach. Dobroć jest ważniejsza niż mądrość, a uznanie tej prawdy to pierwszy krok do mądrości. Theodore Isaac Rubin Dobro to tylko to, co szlachetne, zło to tylko to, co haniebne. Dla człowieka nie tylko świat otaczający jest zagadką; jest on nią sam dla siebie. I z obu tajemnic bardziej dręczącą wydaje się ta druga. Antoni Kępiński (1918-1972)
|
|